www.gacetadeprensa.com

Editorial El Acantilado traduce al castellano por primera vez la obra periodística de Pessoa

miércoles 22 de octubre de 2014, 12:37h
La Editorial El Acantilado revela una nueva faceta de la compleja personalidad literaria de Fernando Pessoa (Lisboa, 1888-1935) con un volumen que reúne sus trabajos periodísticos.
‘Fernando Pessoa, crítica, ensayos, artículos y entrevistas’ reúne una extensa serie de textos que revelan la faceta periodística del gran literato portugués, traducidos por primera vez al castellano. Esta edición es de Fernando Cabral Martins y ha sido traducida por Roser Vilagrassa.
En este volumen, el escritor aparece con toda la carga crítica y provocadora que le caracterizó durante toda su carrera. Escribió ensayos sobre literatura en revistas del momento y ejerció como traductor de cartas para empresas en su Lisboa natal.
¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (1)    No(0)
Compartir en Google Bookmarks Compartir en Meneame enviar a reddit compartir en Tuenti

+
0 comentarios